Potrzebuje znaleźć poprawne tłumaczenie zdania
Specyfika obróbki: obróbka ciężko zgrubna , praca z materiałami twardymi : odlewy manganowe , odlewy banityczne
lub rodzaj obróbki , albo rodzaj materiałów obrabianych .
Uczę się niemieckiego i chciałbym napisać swój Lebenslauf .
Znalazłem w słowniku sformułowania typu :
- Kod: Zaznacz wszystko
die Spanbearbeitung - obróbka skrawaniem
Metallverarbeitung – obróbka metali
Spanabhebenden – usuwanie metalu
Die spanabhebendeBearbeitung - obróbka wiórowa ?
Die art - sposób metoda rodzaj gatunek
Hartfräsen
- Kod: Zaznacz wszystko
Analog dem Hartdrehen versteht man unter Hartfräsen das Fräsen von gehärtetem Stahl. Häufig werden Formen und Gesenke im Werkzeugbau direkt aus gehärteten Stahlblöcken mittels Hartfräsen hergestellt. Dadurch kann auf das Vorfräsen der Werkstücke vor dem Härten verzichtet werden, und auch Nachbearbeitungen sowie manuelle Polierarbeiten sind in vielen Fällen nicht mehr nötig.
Nie wiem jak to przetłumaczyć
Pozdrawiam