Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Fabel :)
Obecny czas: 20 Kwi 2024, 01:38

Fabel :)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 18 Lis 2010, 23:25


do spr moja wypowiedz o bajce :P:)

Ich habe eine Fabel "der Rabe und der Fuchs" von La Fontaine.
Die Hauptpersonen der Fabel sind ein Rabe und ein Fuchs.
Ein Rabe saß auf einem Baum und hielt im Schnabel einen Käse. Da kam ein Fuchs daher, der sehr hungrig war. Er began die schöne Stimme des Raben zu loben. Der Rabe, wenn er das hörte, machte er den Schnabel weit auf um seine schöne Stimme zu zeigen, da fiel der Käse hinunter und der Fuchs schnappte ihn.

(jak powiedziec 'morał jest taki, że' ? )
Die Moral ist solch , dass der Rabe durch seinen Hochmut den Essen verloren hat. Man soll nicht erwarten , unangemessene Loben zu bekommen. :)
Awatar użytkownika

  • Posty:161
  • Rejestracja: 10 Lis 2010, 23:00

  • Post » 18 Lis 2010, 23:27


    Ich habe eine Fabel "der Rabe und der Fuchs" von La Fontaine gelesen/vor mir liegen.
    Die/Beide Hauptpersonen/Protagonisten der/dieser Fabel sind ein Rabe und ein Fuchs.
    Ein Der Rabe saß auf einem Baum und hielt im/in seinem Schnabel einen Käse/ein Stück Käse. Da kam ein der sehr hungrige Fuchs daher., der sehr hungrig war.
    Und er begann die vermeintlich schöne Stimme des Raben zu loben.
    Der Rabe aber, wenn als er das/es hörte, machte er den/seinen Schnabel weit auf, um seine schöne Stimme noch mehr zu zeigen/zu demonstrieren, und da fiel ihm der Käse hinunter, daraufhin schnappte sich der Fuchs den Käse/das Stück Käse.

    Die Moral dieser Fabel/der Geschichte ist solch die, dass der Rabe durch seinen Hochmut den das Essen verloren hat. Man soll/sollte daher nicht immer erwarten/davon ausgehen, dass man Lob ohne Grund/grundlos bekommt. unangemessene Loben zu bekommen.

    moja propozycja
    korekta
    błąd albo do usunięcia
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Post » 19 Lis 2010, 13:10


    mein Vorschlag

    Ich habe die Fabel "Der Rabe und der Fuchs" von La Fontaine gelesen. Die Hauptpersonen sind ein Rabe und ein Fuchs.

    Der Rabe saß auf einem Baum und hielt einen Käse im Schnabel. Da kam der Fuchs daher, der sehr hungrig war. Er begann, die schöne Stimme des Raben zu loben. Als er das hörte, machte der Rabe den Schnabel weit auf, um seine schöne Stimme erklingen zu lassen, da fiel der Käse hinunter und der Fuchs schnappte ihn.

    Die Moral von der Geschichte: Durch seinen Hochmut hat der Rabe das Essen verloren. Man darf nicht erwarten, grundlos gelobt zu werden.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 19 Lis 2010, 15:54


    @Moko

    Ich hätte an dich eine Frage und zwar, ob meine Version mit dem sich schnappen mit dem Reflexivpronomen falsch ist?

    Bei uns sagt man nämlich, ich schnappe mir den Bus, usw.
    Was ist der Unterschied, wenn du jetzt geschrieben hast, er schnappte den Käse? Es ist mir der Unterschied nicht ganz klar, weil er nur für sich den Käse gestohlen hat.

    Danke im Voraus!
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Post » 19 Lis 2010, 16:12


    Japa, Deinen Text habe ich nur überflogen, sorry. Er war mir irgendwie nicht "rund", deshalb habe ich ihn gar nicht genau analysiert. Nun aber:

    schnappen vs. sich schnappen → beides geht, hat eine leicht unterschiedliche Bedeutung: http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... =pl&l=depl

    1. Der Fuchs schnappte nach dem Käse (da ist nicht ganz sicher, ob er ihn auch erwischt hat)

    2. Der Fuchs schnappte sich den Käse (da hat er ihn).

    Nun aus dem Original: "der Fuchs schnappte ihn" - das passt... (meiner unmaßgeblichen Meinung nach)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 19 Lis 2010, 16:19


    Ja, danke, aber offensichtlich wollte er den Käse immer schon stellen, denn seine ganze Vorgehensweise und sein Zustand haben letztlich dazu geführt. Deshalb habe ich es mit sich formuliert. :)
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 12 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja