Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - ProszÄ™ przetÅ‚umaczcie mi te pismo.
Obecny czas: 28 Mar 2024, 15:21

Proszę przetłumaczcie mi te pismo.

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 19 Paź 2010, 00:30


Daniel wegen Straßenverkehrsgesetz - Drogeneinwirkung am 16.09.2010 Uhr in Gattendorf
Mit der Bitte um:
- Kenntnisnahme und Verbleib

Sehr geehrter Herr Kasprzak
hinsichtlich der bei Ihnen am 16.09.2010 entnommenen Venenblutprobe liegt nunmehr das Gutachten zu deren chemisch-toxikologischen Untersuchung vor.

Demnach ergab die Blutuntersuchung keine Anhaltspunkte für einen Konsum von Amphetamin oder Amphetaminderivaten
Hinsichtlich des gegen Sie engeleiteten Strafverfahrens vegen das Verdachts eines Vergehens nach dem Betäubungsmittelgesetz werden Sie noch eine gesonderte Mittelung der Staatsanwaltschaft Hof erhalten

Mit freundlichen Grüßen
  • Posty:1
  • Rejestracja: 19 Paź 2010, 00:28

  • Asgard ...

    Post » 19 Paź 2010, 00:51


    to tak telegraficznie: badanie krwi nie wykazało amfy czy amfopodobnych

    prokuratora powiadomi o tym jeszcze odrębnym pismem

    czyli wszystko się dobrze skończyło :)
    ... The Eternal Validity of the Soul ...
    Awatar użytkownika

  • Posty:668
  • Rejestracja: 08 Paź 2010, 22:10


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 15 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja