Obecny czas: 27 Kwi 2024, 16:10
Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.
» 22 Gru 2017, 15:30
Hallo, ich hab gedacht "Fuss fassen" = zapuscic korzenie= "Wurzel schlagen" PS - ich hab neulich von Dir geträumt
-
- Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42
» 22 Gru 2017, 15:33
stimmt, "Fuß fassen" = zapuscic korzenie= "Wurzeln schlagen". Man kann aber keinesfalls durch langes Warten Fuß fassen, wohl aber Wurzeln schlagen
"PS - ich hab neulich von Dir geträumt" → tut mir leid, dass du Alpträume hast
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 22 Gru 2017, 15:37
Keine Ahnung wie ich drauf kam - Du bist in dem Traum aufgetaucht aber schlimm war der Traum gar nicht
-
- Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42
» 23 Gru 2017, 11:47
Laut Duden: empfohlene Schreibung - Albtraum
-
- Rejestracja: 12 Sie 2012, 12:05
» 23 Gru 2017, 11:52
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 23 Gru 2017, 18:32
Hallo,
1)es ist nicht nötig gewesen, dass Sie heute das Attest gebracht haben 2) kann man auch "thematisiert" sein - ich war immer thematisiert (ich wurde immer angesprochen, mit mir hat man immer das Thema angeschnitten), dass... 3) ich war 2 Monate lang krankgeschrieben - da konnte der Arbeitgeber einiges an mir sparen und hätte eine Vertretung einsetzen können
Danke!
-
- Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42
» 23 Gru 2017, 18:45
1) OK 2) nein 3) OK
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 26 Gru 2017, 15:44
Hallo,
ad 1) also es ist korrekt "gebracht haben" oder wäre "bringen" besser gewesen - es ist nicht nötig gewesen, dass Sie heute das Attest bringen?
1) Kind hat sich in der Schule eingelebt, hat sich bereits mit dem Umfeld, mit Lehrern, mit Räumen auseinanderegestzt (vertraut gemacht) 2) wird zur Behandlung der Beschwerden, die in der zeitlichen Nähe zur Regelblutung auftreten, eingesetzt
Danke und weiterhin schöne Weihnachtszeit!
-
- Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42
» 26 Gru 2017, 16:03
ad 1) korrekt ist "gebracht haben", umgangssprachlich ginge auch "dass Sie heute das Attest bringen" 1) wenn Du das noch richtig schreibst, ist es OK: auseinandergesetzt (gleich zwei Fehler in einem Wort ) 2) OK
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 27 Gru 2017, 09:52
Hallo, ad 1) klar, ich hab mich verschrieben 1) ..als der Wecker heute morgen geklingelt hat, hab ich vorgehabt, ihn umzubringen 2) ich weiß nicht, ob es tatsächlich war - es waren ihre Wörter (sie hat es so gesagt) Danke!
-
- Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42
Wróć do Pomoc językowa
Kto jest na forum
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 111 gości
|
Nawigacja
|
|