Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Pytanka :)
Obecny czas: 23 Kwi 2024, 08:37

Pytanka :)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 31 Sie 2019, 12:16


ad2) der Chef wollte es nicht direkt sagen, was ihm unter den Nägeln brannte, er hat sich theatralisch benommen, hat angefangen die Ware demonstrativ wegzuräumen

1) beim Fremdsprachenlernen bekommt man im Laufe der Zeit die Geläufigkeit
2) sie war am Mittagsschlaffen
3) nachts ist mir ein Gedanke in den Kopf gekommen und ich konnte nicht mehr einschlafen
Danke
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 31 Sie 2019, 12:18


    ad2) passt

    1) nein, eher Erfahrung, Ãœbung
    2) zur Not umgangssprachlich, "sie hielt Mittagsschlaf"
    3) OK
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 31 Sie 2019, 12:20


    1) jak powiedziec w takim razie "plynnosc w mowieniu", dass man nicht mehr stottern muss :D
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 31 Sie 2019, 12:22


    identisch: flüssig sprechen
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 31 Sie 2019, 12:24


    oder fließend sprechen
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 01 Wrz 2019, 13:00


    Das heißt, es gibt keinen Nomen, der das "Fließendsprechen" beschreiben würde?

    1)nie mam daleko do pracy- ich hab nicht weit weg hierher
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 01 Wrz 2019, 13:01


    im Deutschen wird die Substantivierung besser vermieden
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 01 Wrz 2019, 13:29


    und nr 1)?
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 01 Wrz 2019, 13:48


    nachgeschoben ;-)

    Ich habe es nah (nicht weit) zur Arbeit.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 01 Wrz 2019, 13:57


    miec niedaleko stad-nicht weit weg hierher?

    1) wir haben es nach und nach gemacht-haben uns nicht überstürzt :roll:
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 9 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja