Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Pytanka :)
Obecny czas: 27 Kwi 2024, 20:30

Pytanka :)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 01 Sie 2022, 09:02


Also auch Barrikede (Einzahl) wäre gegangen?
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 01 Sie 2022, 09:04


    sogar nur im Singular, aber mit "die" davor.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 05 Sie 2022, 12:07


    Kann man "eine generelle Ordnung"im Keller machen?
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 05 Sie 2022, 15:14


    ja
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 05 Sie 2022, 17:38


    Über jemanden tuscheln - über jemanden herziehen?
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 05 Sie 2022, 17:39


    OK
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 06 Sie 2022, 09:30


    Pons gibt nämlich an : tuscheln- szeptać a nie obgadywac
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 06 Sie 2022, 18:53


    tuscheln ist eigentlich "leise mit einer anderen Person reden". Aber tuscheln ist negativ konnotiert, die Vermutung liegt nahe, dass die über andere herziehen
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 08 Sie 2022, 13:50


    1) nicht dass es einen Eindruck erweckt, ich würde über die tuscheln (herziehen) ist ok?
    2) hat mir mit einen Zaunpfahl gewinkt - unverblümt gesagt, direkt verkündet?Wann kann man die Redewendung sonst anwenden?
    3)bevor ich das Fass aufmachen halte ich mit mit meinen Äußerungen zurück (ich halte noch inne)
  • Posty:1555
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 08 Sie 2022, 14:03


    1) umgangssprachlich: ja
    2) Wink mit dem Zaunpfahl = robić (komuś) wyraźną aluzję. unverblümt, direkt wäre stärker
    3) OK
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 99 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja