Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Pytanka :)
Obecny czas: 28 Mar 2024, 11:10

Pytanka :)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 10 Wrz 2019, 09:48


das passt
Es kommt immer auf den Kontext an.
Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 10 Wrz 2019, 09:56


    Aber das Ursprüngliche hat sich "ausländisch" oder holprig angehört?
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 10 Wrz 2019, 09:58


    holprig, würde aber vermutlich in einem schnellen Austausch von Gedanken untergehen, nur wenn man sich gezielt damit beschäftigt...
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 12 Wrz 2019, 08:12


    Eigentlich wollte ich es wohl korrekt formulieren..hat allerdings nicht geklappt..trotzdem gebe ich die Hoffnung nicht auf, dass es korrekt ist :D ich habe gestern alle Praxen in der Gegend abgerufen (statt abtelefoniert)

    Danke!
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 12 Wrz 2019, 08:25


    das ist natürlich im gemeinten Sinn falsch, würde aber noch weniger auffallen als das zuvor. Aber: Es gibt das Verb "abrufen" (odwoływać, wywoływać, pobierać, zapotrzebować) und das passt hier durchaus. Also: alles kein Problem
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 17 Wrz 2019, 11:13


    1) haben Sie jetzt freie Luft?
    2) man muss sich selber ein bisschen Lebensqualität sicherstellen (zögern Sie nicht, die Tablette einzunehmen, wenn Sie Schmerzen haben)
    3) es muss dem Mitarbeiter auch zugesichert sein
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 17 Wrz 2019, 11:14


    1 bis 3: OK
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 18 Wrz 2019, 15:16


    ad1) freie Luft oder besser einfach "haben Sie ein bisschen Luft (mir zuzuhören)

    1) haben Sie ein freies Ohr (weiß, offenes, aber ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass es auch so in der Umgangssprache vorkommt :D
    2) es wir an andere (ausländische) Märkte verkauft
    3) es ist besser, wenn Sie es aus der zweiten Hand erfahren (nicht vom Chef direkt)
    4) es hat mich zu denken gebracht, wieso sie dieses Mal schon wieder so niedergeschlagen ist
    5)Kunde hat mich schon wieder in ein langes Gespräch reingezogen

    Vielen Dank!!!
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 18 Wrz 2019, 15:42


    ad1) besser: "haben Sie ein bisschen Luft (mir zuzuhören)

    1) nun ja ... es ist verständlich, wird aber eher einem Muttersprachler verziehen
    2) OK
    3) es ist besser, wenn Sie es aus der zweiten Hand erfahren (nicht vom Chef direkt)
    4) mich zum Nachdenken gebracht, mir zu denken gegeben
    5) OK
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 18 Wrz 2019, 17:44


    ad1) Ich hab es nicht verstanden :shock:
    und ad 3)?

    Danke!
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 8 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja