Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Pytanka :)
Obecny czas: 28 Mar 2024, 15:02

Pytanka :)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 31 Paź 2015, 16:55


→ melden (ist in diesem Fall korrekt)

→ anmelden
Es kommt immer auf den Kontext an.
Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 31 Paź 2015, 18:13


    Hi
    1) bevor man angefangen hat, zu arbeiten, schon einen Urlaub festzulegen finde ich unverschämt...

    :))
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 31 Paź 2015, 18:22


    Dann mach das doch einfach nicht ;-) (OK)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 31 Paź 2015, 18:28


    Haha,

    das hat sich nicht auf mich bezogen :) aber mit der ZU Konstruktion (festzulegen) war ich mir nicht sicher. Kann man auch anders sagen, als - bevor man angefangen hat, zu arbeiten vielleicht bevor man zu arbeiten angefangen hat.. ?? :/
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 31 Paź 2015, 18:41


    ja
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 05 Lis 2015, 19:53


    Hi,

    1) obrocila sie na piecie i poszla (zB. nach dem Streit) - sie hat sich auf der Ferse umgedreht ist ist gegangen)
    2) prosze sie nie martwic - nie padna zadne nazwiska :) - machen Sie sich keine Sorgen, es fallen keine Namen :)
    Danke!
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 06 Lis 2015, 05:20


    1. Sie hat sich auf dem Absatz umgedreht und ist weggegangen.
    2. Ja bym powiedziała: Machen Sie sich keine Sorge, es werden keine Namen genannt/angegeben.
    ani nennen ani angeben wprawdzie nie znaczy padać, ale nie możesz wszystkiego tłumaczyć dosłownie z polskiego na niemiecki. Jak nie jesteś pewna jakiegoś czasownika to poszukaj z jakimi czasownikami łączy się dany rzeczownik. Wystarczy, że wpiszesz w google "einen Namen" i wyskakują Ci różne czasowniki, z którymi najczęściej jest używany ten rzeczownik i sprawdzasz, czy jest jakiś, którego kontekstu szukasz, bo to nie zawsze będzie dosłowne znaczenie. No i nie zawsze w ten sposób się uda, ale szanse są spore :) a przy okazji dowiesz się, z jakimi innymi czasownikami często występuje ;)
    Awatar użytkownika

  • Posty:389
  • Rejestracja: 10 Lis 2013, 23:38

  • Post » 06 Lis 2015, 08:49


    Image

    ;-)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 06 Lis 2015, 09:53


    Das glaube ich jetzt nicht :o Jetzt hast Du mich aber ertappt :!: Ich hatte mit den QR Codes bisher nichts zu tun und wollte es auch nie haben, aber meine Neugier war größer als das ;)

    Ich muss zugeben, dass ich unheimlich überrascht bin - sowas hätte ich Dir nicht zugetraut! Wie oft wirst Du mich noch verblüffen??? Du bist ein echtes Geheimnis ;)

    Ich hoffe, dass Spechtlein diesen Code auch scannen würde ;)

    Hut ab!
    Awatar użytkownika

  • Posty:389
  • Rejestracja: 10 Lis 2013, 23:38

  • Post » 06 Lis 2015, 19:16


    hi :)

    1) nawet nie chce o tym myslec - was für eine schreckliche Vorstellung - ich will daran nicht denken (oder ist denken eher im Kontext ,,nicht vergessen'')
    2) ok, ich komme jetzt zu Potte (versuche Gas zu geben)
    3) zB verlorenes Ding - hoffentlich taucht es noch auf- OK?

    Danke!
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 11 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja