Obecny czas: 28 Mar 2024, 17:10

List.

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 23 Paź 2010, 15:00


Hallo Stefan,
vielen Dank für Deinen lezter Brief. Heute schreibe ich Dir in der Sache eine Schüleruniform Nachtragen.
In meinem Lyzeum ist leider auch ein Gebot des Nachtragen Schüluniformen. Diese Idee gefällt mich nicht gar, weil er meine kreativ und Stil zerstört. Ich trage am libsten blaue Jeans und Hemden, dass ich elegant sehe aus. Niemals nicht schirren einen Dress an, weil das Scham in der Schule zeigen mich ist.(Na pewno jest źle bo kompletnie nie miałem pomysłu jak ułożyć to zdanie). Mein Freunde ziehen modern an, also Sie tragen Jeans, Freizeitschuhe und Pullover. Sie finden, dass cool sind. Wie anziehen dein Freunde in Italien? Sie tragen gewiss teuere Kleidung, dass Mediolan aus der Mode bekannt ist. Für mich ist Mode wichtig, deshalb zeigt mein Charakter. Ich glaube, dass Mode zur Kunst gehört und jeder den Anspruch in den eigenen Stil hat.
Ich grüße Dich und warte für Deinen Brief.

Dawid

Polski odpowiednik ( mniej więcej):

Cześć Stefan,
dziękuję bardzo za twój ostatni list. Dzisiaj piszę do Ciebie w sprawie noszenia mundurka w szkole.
U mnie w liceum też niestety jest nakaz noszenia mundurków. Ten pomysł wcale mi się nie podoba, ponieważ to niszczy moją kreatywność i styl. Bardzo lubię nosić jeansy i koszule aby wyglądać elegancko. Nigdy w życiu nie założę dresów bo to obciach pokazać się tak w szkole. Moi koledzy ubierają się nowocześnie, czyli w jeansy, trampki i swetry. Uważają, że są cool. A jak ubierają się twoi koledzy z Włoch? Na pewno noszą drogie marki, bo przecież Mediolan jest znany z mody.
Moda w moim życiu jest bardzo ważna, ponieważ jest odzwierciedleniem mojego charakteru. Uważam, że moda jest częścią kultury i każdy ma prawo do własnego stylu.
Pozdrawiam i czekam na twoją odpowiedź.
Dawid

Proszę o sprawdzenie i w miarę możliwości i czasu poprawę błędów. Oraz proszę o przetłumaczenie tego zdania:

Jestem bardzo mile zaskoczony, że zwróciłaś się właśnie do mnie z prośbą o radę w tej sprawie.
  • Posty:8
  • Rejestracja: 23 Paź 2010, 14:58

  • Post » 23 Paź 2010, 15:05


    Hallo Stefan,

    vielen Dank für Deinen letzten Brief. Heute will ich Dir wegen der Pflicht zur Schuluniform schreiben.

    Auch in meinem Lyzeum muss man leider Schuluniformen tragen. Das gefällt mir gar nicht, weil das meine Kreativität und meinen Stil stört. Ich trage am liebsten Blue Jeans und ein Hemd, um elegant auszusehen. Nie im Leben ziehe ich solche Klamotten an, da muss man sich ja in der Schule schämen. Meine Freunde kleiden sich modisch, sie tragen Jeans, Freizeitschuhe und Pullys. Sie finden, dass sie cool sind. Wie ziehen sich deine Freunde in Italien an? Sie tragen bestimmt teure Kleidung, Mailand ist ja für seine Mode bekannt.

    Für mich ist Mode wichtig, dadurch drücke ich meinen Charakter aus. Ich glaube, dass Mode Teil der Kunst ist und jeder Anspruch auf seinen eigenen Stil hat.

    Ich grüße Dich und warte auf Deinen Brief.

    Dawid
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 23 Paź 2010, 15:13


    Dziękuję bardzo :D
  • Posty:8
  • Rejestracja: 23 Paź 2010, 14:58

  • Post » 23 Paź 2010, 15:22


    :-) gern!

    Możesz podać dalej, że tu nikogo nic złego nie spotka…
    „co ciebie może za to spotkać…“
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 23 Paź 2010, 15:32


    Nie wiem czy miałbyś czas przetłumaczyć dla mnie ten drugi list:

    Cześć, dziękuję za twój list. Jestem bardzo mile zaskoczony, że zwróciłaś się właśnie do mnie z prośbą o radę w tej sprawie.
    Tatuaż i piercing to część sztuki, która w pewien sposób ukazuje jakim się jest człowiekiem. Ale z drugiej strony uważam, że bardzo brzydko to wygląda u takiej ładnej dziewczyny jak ty. Moi koledzy i koleżanki nie noszą kolczyków w nosie, ani nie mają tatuaży. Moim zdaniem to dobrze, że nie robią sobie tych rzeczy bo wtedy nauczyciele mogliby ich prześladować na lekcjach. Uważam, że nie powinnaś robić sobie kolczyka w nosie ani żadnego tatuażu bo tylko się oszpecisz. To tylko moja opinia, ale możesz poradzić się Gośki albo porozmawiać ze swoimi rodzicami, oni na pewno Ci pomogą.
    Pozdrawiam i czekam na twój list.
    Dawid

    Jeśli tak to z góry bardzo dziękuję, bo i tak już uratowałeś mi życie. :)
  • Posty:8
  • Rejestracja: 23 Paź 2010, 14:58

  • Post » 23 Paź 2010, 17:00


    wir haben mit Meister dadiosek abgemacht, dass er erst einmal seinen eigenen Versuch vorstellt.

    Gut so!
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 23 Paź 2010, 18:15


    Hallo Karolina,
    vielen Danke für Deinen Brief. Ich bin sehr Meilen überraschter, dass du eben zu mir mit der Bitte über dem Ratschlag in dieser Sache wandtest dich. Das Zungen- Piercing und das Tattoo zur Kunst gehört, welche zeigt in der gewiss Art welchen es ist ein Mensch. Aber auf der anderen Seite glaube ich, dass das sehr unschön sieht aus bei solch hübschem Mädchen wie du. Meine Freunde keine Ohrringe tragen in der Nase nach, weder nicht tattoo haben. Meiner Meinung nach dieses gut, dass nicht macht diesen sich einer Sache weil Lehrer dann könnten sie auf den Lektionen verfolgen. Ich glaube, dass du sich keinen Ohrring in der Nase weder keines einer Tätowierung machen sollst weil nur du wirst verunstalten. Nur das ist meine Meinung, aber du aber du kannst zu sich beraten lassen sich Gosia oder zu unterhalten mit sein Erzeugern, sie wird helfen auf wohl Dir.
    Ich grüße Dich und warte auf Deinen Brief.

    Dawid

    Cześć, dziękuję za twój list. Jestem bardzo mile zaskoczony, że zwróciłaś się właśnie do mnie z prośbą o radę w tej sprawie.
    Tatuaż i piercing to część sztuki, która w pewien sposób ukazuje jakim się jest człowiekiem. Ale z drugiej strony uważam, że bardzo brzydko to wygląda u takiej ładnej dziewczyny jak ty. Moi koledzy i koleżanki nie noszą kolczyków w nosie, ani nie mają tatuaży. Moim zdaniem to dobrze, że nie robią sobie tych rzeczy bo wtedy nauczyciele mogliby ich prześladować na lekcjach. Uważam, że nie powinnaś robić sobie kolczyka w nosie ani żadnego tatuażu bo tylko się oszpecisz. To tylko moja opinia, ale możesz poradzić się Gośki albo porozmawiać ze swoimi rodzicami, oni na pewno Ci pomogą.
    Pozdrawiam i czekam na twój list.
    Dawid

    Gut oder schlecht?
  • Posty:8
  • Rejestracja: 23 Paź 2010, 14:58

  • Post » 23 Paź 2010, 18:17


    Hallo Karolina,

    vielen Dank für Deinen Brief. Ich bin angenehm überrascht, dass Du Dich an mich um einen Rat in dieser Sache gewendet hast.

    Zungen-Piercing und Tattoo sind Kunst, man zeigt auf diese Weise, was für ein Mensch man ist. Aber auf der anderen Seite glaube ich, dass das bei solch hübschen Mädchen wie Dir nicht schön aussieht. Meine Freunde tragen weder Ohrringe noch Nasenringe, sie haben keine Tattoos. Meiner Meinung nach ist es gut, dass sie dies nicht tun, weil die Lehrer sie deswegen im Unterricht mobben könnten. Ich denke, Du solltest Dir keinen Ring im Ohr oder in der Nase machen lassen, auch keine Tätowierung.* Das macht Dich nur hässlich. Das ist meine Meinung, aber Du kannst Gosia um Rat fragen und mit Deinen Eltern reden, sie werden Dir sicher helfen.

    Ich grüße Dich und warte auf Deinen Brief.

    Dawid

    *) wenn „weder - noch”, dann:

    Ich denke, Du solltest Dir weder einen Ring im Ohr oder in der Nase, noch eine Tätowierung machen lassen.

    Übrigens gar nicht schlecht... Ich habe mehr als nur die reine Rechtschreibung verändert.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 23 Paź 2010, 18:31


    Dziękuję za pomoc i poprawę błędów oraz cenne wskazówki.
  • Posty:8
  • Rejestracja: 23 Paź 2010, 14:58

  • Post » 23 Paź 2010, 18:32


    Gern! Und: Danke für das Danke!
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM


  • Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 8 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja