Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Die Bremer Stadt musikanten - opowiadanie z perspektywy osÅ‚a
Obecny czas: 27 Kwi 2024, 08:24

Die Bremer Stadt musikanten - opowiadanie z perspektywy osła

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 08 Mar 2011, 21:56


Bardzo proszÄ™ o sprawdzenie,

Jahrelang habe ich schwere Säcke zur Mühle getragen. Eines Tages hatte ich aber keine kraft mehr. Der Müller wollte mir kein Futter mehr geben.Ich lief fort und ging nach Bremen . Ich wollte ein Stadtmusikant werden.Unterwegs traf ich einen alten Hund , der mit ging. Dann trafen wir eine alte Katze und einen Hahn,den die Haussfrau in der Suppe essen wollte.Und wir gingen zusammen nach Bremen, um Stadtmusikanten zu werden. Am Abend kamen wir zum Wald und sahen ein Räuberhaus.Wir standen aufeinander und machten unsere Musik.Ich schrie, der Hund bellte, die Katze miaute und der Hahn krähte.Die Räuber flohen in Furcht in den Wald.Die Räuber flohen in Furcht in den Wald.Als einer von ihnen zurückkam , vertrieben wir ihn. Die Räuber meinten , dass es ein Gespenst war und nicht zurückkamen.Wir bleiben aber dort und leben bis heute friendlich zusammen.
  • Posty:36
  • Rejestracja: 29 Gru 2010, 13:09

  • Post » 08 Mar 2011, 22:33


    Jahrelang habe ich schwere Säcke zur Mühle getragen. Eines Tages hatte ich aber keine Kraft mehr. Der Müller wollte mir kein Futter mehr geben. Ich lief fort und ging nach Bremen. Ich wollte Stadtmusikant werden. Unterwegs traf ich einen alten Hund, der mit ging. Dann trafen wir eine alte Katze und einen Hahn, den die Hausfrau in die Suppe tun wollte. Und wir gingen zusammen nach Bremen, um Stadtmusikanten zu werden. Am Abend kamen wir zu einem Wald und sahen ein Räuberhaus. Wir stellten uns aufeinander und machten unsere Musik. Ich schrie, der Hund bellte, die Katze miaute und der Hahn krähte. Die Räuber flohen vor Furcht in den Wald. Als einer von ihnen zurückkam, vertrieben wir ihn. Die Räuber meinten, dass es ein Gespenst sei und kamen nicht mehr zurück. Wir blieben dann dort und leben bis heute friedlich zusammen.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 08 Mar 2011, 23:31


    Dziękuję za sprawdzenie
  • Posty:36
  • Rejestracja: 29 Gru 2010, 13:09


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 69 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja