Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - szyk
Obecny czas: 29 Mar 2024, 15:22

szyk

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 08 Lip 2017, 17:09


Ist das richtig?

Ob ich mit dir ausgehe, es hängt von meiner Note der Klassenarbeit / von der Klassenarbeit in Mathe ab.
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 08 Lip 2017, 18:36


    ohne "es", also zweite Variante
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 08 Lip 2017, 23:48


    z klucza:
    Ein Auto hat am Kran gependelt.
    Pons:
    http://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie?q=p ... n=de&lf=de
    Wasser ist aus dem Felsen gesprudelt.
    http://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie?q=s ... n=de&lf=de

    Zasada:
    Czasowniki ruchu wyrazajace polozenia lub miejsca z "sein"
    Cz. ruchu, ktore wykazuja ruch w stalym miejscu z "haben"
    Moje odpowiedzi byly inne niz w kluczu.
    Kto wyjasni ?
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05


  • Post » 09 Lip 2017, 10:25


    Das Problem mit der Orts- oder Zustandsänderung. Nicht ganz einfach, und es gibt weitere Fallstricke.²

    Das am Kran hängende Auto ändert weder seinen Ort noch seinen Zustand, es hängt halt und pendelt. Beispiel:

    1. Peter fährt täglich von Potsdam nach Berlin zur Arbeit. Er pendelt. Er wechselt seinen Ort. Er ist gependelt.

    2. Das Perpendikel¹ an der Uhr pendelt, es wechselt (wie das Auto) weder Ort noch Zustand. Es hat gependelt.

    3. Das Wasser läuft aus dem Felsen heraus und ändert seinen Ort: Es ist aus dem Felsen gesprudelt.

    Image
    ¹Quelle: Amazon

    ²Theoretisch und gern diskutiert wird der Fall des Schreibens, wenn der Kugelschreiber doch seinen Ort ändert. Dennoch hat Peter geschrieben.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 09 Lip 2017, 13:41


    A te zdania?:
    (z klucza) Wasser ist aus der Regenrinne getropft. (Pons: kropic)
    Der Wasserhahn hat tagelang getropft. (P.ciec)
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 09 Lip 2017, 14:09


    Das Wasser bewegt sich, es ist getropft.

    Der Wasserhahn ist fest, er ändert weder Zustand noch Ort: Er hat getropft.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 10 Lip 2017, 18:28


    ok. danke.

    Er ist nach dem Genuss von Alkohol noch nie gefahren.
    nach dem Genuss von Alkohol - okolicznik sposobu czy dopełnienie?
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 11 Lip 2017, 13:41


    Po czym poznajecie w słowniku, ze czasownik powinien mieć "es", jak w tym przypadku:

    Alle bedauern es sehr, dass Andreas auf die schiefe Bahn geraten ist und einen Banküberfall begangen hat.
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 11 Lip 2017, 16:41


    Interessant – und ich habe keine Ahnung.

    man bedauert etwas – also es

    Eine andere Erklärung fällt mir nicht ein. Ich lasse mich gern eines Besseren belehren.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • NastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 20 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja