Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Eine saubere Sache
Obecny czas: 29 Mar 2024, 11:21

Eine saubere Sache

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Iga ...

Post » 05 Lis 2017, 13:48


Dachrinnenbürste
Eine saubere Sache: * Ihre Dachrinne ist geschützt vor Laub (dies bleibt auf den Borsten liegen, trocknet ab und wird vom Wind weg geblasen) und anderen groben Verschmutzungen.
Dadurch bleiben Ihre Fallrohre frei und ein Verstopfen wird verhindert.
  • Posty:332
  • Rejestracja: 26 Cze 2016, 19:38
  • Miejscowość: PÅ‚ock

  • Post » 05 Lis 2017, 14:21


    Eine Bürste für die Dachrinne :-)

    dachrinnenbürst.png
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 05 Lis 2017, 19:07


    Iga napisał(a):Dachrinnenbürste
    Eine saubere Sache: * Ihre Dachrinne ist geschützt vor Laub (dies bleibt auf den Borsten liegen, trocknet ab und wird vom Wind weg geblasen) und anderen groben Verschmutzungen.
    Dadurch bleiben Ihre Fallrohre frei und ein Verstopfen wird verhindert.

    Szczotka do czyszczenia rynnien:
    Czysta rzecz: Państwa rynna dachowa chroni przed liścmi.Liście pozostają na sztucznym włosiu, czyści się ją i zostaje wydmuchana przez wiatr i inne grube zanieczyszczenia.
    Dzięki temu rura spadowa zostaje czysta i korek zostaje zagrodzony.
    ein Verstopfen wird verhindert-nie jestem tego pewny ktoś inny musi pomóc
    Ostatnio edytowany przez Ercze123, 05 Lis 2017, 21:31, edytowano w sumie 1 raz
  • Posty:442
  • Rejestracja: 20 Lis 2010, 13:12

  • Damian ...

    Post » 05 Lis 2017, 20:37


    ein Verstopfen wird verhindert-nie jestem tego pewny ktoś inny musi pomóc-----
    udaremnia zatykanie.
  • Posty:105
  • Rejestracja: 12 Paź 2014, 16:07

  • Post » 05 Lis 2017, 23:42


    Ercze123 napisał(a):czyści się ją i zostaje wydmuchana przez wiatr i inne grube zanieczyszczenia.

    Nicht ganz: Ihre Dachrinne ist geschützt vor Laub* und anderen groben Verschmutzungen.

    * (dies bleibt auf den Borsten liegen, trocknet ab und wird vom Wind weg geblasen)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 06 Lis 2017, 01:07


    Rynna dachowa zostaje położonA na sztucznym włosiu oszusza się ją i zostaje wydmuchana przez wiatr.
  • Posty:442
  • Rejestracja: 20 Lis 2010, 13:12

  • Damian ...

    Post » 06 Lis 2017, 11:06


    Ercze123 napisał(a):Rynna dachowa zostaje położonA na sztucznym włosiu oszusza się ją i zostaje wydmuchana przez wiatr.


    To liście i inne zanieczyszczenia pozostają na włosiu , gdzie schną i są usuwane przez wiatr,
    co zaś do --- położenia rynny na włosiu --- to szczotkę się wkłada w rynny ...itp.itd.
  • Posty:105
  • Rejestracja: 12 Paź 2014, 16:07


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 10 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja