Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Problem z tlumaczeniem zdania
Obecny czas: 28 Mar 2024, 19:22

Problem z tlumaczeniem zdania

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 05 Gru 2017, 16:06


Witam.
Mam problem z przetłumaczeniem jednego zdania.

Die Struktur des Dramas ist die einer szenischen Reportage, einer moritatenartigen Bilderreihe - man denke wieder an Brechts "Dreigroschenoper".

Nie wiem czy chodzi tu o to, że strukturą dramatu jest jeden ze scenicznych reportaży czy może że strukturę dramatu stanowi sceniczny reportaż. Potrafi ktoś przetłumaczyć mniej więcej to zdanie na język polski? Za wszelką pomoc będę wdzięczna.
  • Posty:9
  • Rejestracja: 03 Sty 2016, 19:40

  • Post » 05 Gru 2017, 17:44


    dominika508250 napisał(a):Potrafi ktoś przetłumaczyć mniej więcej to zdanie na język polski? Za wszelką pomoc będę wdzięczna.

    Ich kann es ins Deutsche übersetzen ;-)

    Die Struktur des Dramas entspricht einer szenischen Reportage, also einer moritatenartigen Bilderreihe - man denke wieder an Brechts "Dreigroschenoper".
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 14 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja