Obecny czas: 13 Maj 2024, 09:06
Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.
» 25 Lut 2021, 10:20
Hallo,
Versand mit Die Post/der Post wäre korrekt? "Die Post" ist ein Eigenname.
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
-
- Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40
» 25 Lut 2021, 10:21
Grammatikalisch ist beides okay, geläufig mit der Post
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 25 Lut 2021, 10:25
danke
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
-
- Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40
» 05 Mar 2021, 10:06
Hallo,
Inklusive Wi-Fi ist es korrekt? Wi-Fi = Neutrum, inklusive + Genitiv Wi-Fi inklusive scheint korrekt zu sein, was ist mit dem ersten Beispiel?
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
-
- Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40
» 05 Mar 2021, 10:10
Das mit aus dem englischen entlehnten Begriffen ist immer etwas problematisch. Inklusive Wi-Fi ist aber ok
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 05 Mar 2021, 10:15
danke sehr
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
-
- Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40
» 30 Kwi 2021, 10:57
Professionelle Montage = fachliche Montage
Kann es als Synonym verwendet werden?
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
-
- Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40
» 30 Kwi 2021, 10:58
fachliche Montage klingt blöd: Montage durch Fachleute wäre ok
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
» 30 Kwi 2021, 11:02
Ich stimme zu, aber mir ging es darum, ob man fachlich als Synonym für professionell verwenden kann.
Eine Person hat folgende Antwort erhalten: fachlich and professionell do not have the same meaning.
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
-
- Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40
» 30 Kwi 2021, 11:05
eher nicht. fachlich ~ specjalistyczny, fachowy. fachlich qualifizierte Personen ~ osoby posiadajÄ…ce odpowiednie kwalifikacje zawodowe
Es kommt immer auf den Kontext an.
-
- Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
Wróć do Pomoc językowa
Kto jest na forum
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 10 gości
|
Nawigacja
|
|