Obecny czas: 12 Gru 2018, 09:44

faltenlos

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Iga ...

Post » 07 Lut 2018, 06:39


Jede Probe ist unmittelbar nach der Entnahme aus
dem klimatisierten Raum oder dem wasserdampfdichten
Behälter zwischen dem Ober- und dem Unterteil des
Probenhalters faltenlos so einzulegen, daß die Proben-
vorderkante mit der offenen Kante des Probenhalters
bündig abschließt.

Bez zagnieceń tu nie pasuje, więc jak to przetłumaczyć?

Z góry dziękuję za propozycje
  • Posty:130
  • Rejestracja: 26 Cze 2016, 18:38

  • Post » 07 Lut 2018, 08:11


    gładko, niepognieciony
    Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware. Das heißt, man darf sie kostenlos und ohne Einschränkungen verwenden. Sie ist aber nicht Open Source. Das heißt, man darf sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
    Awatar użytkownika

  • Posty:4948
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 10:48
  • Miejscowość: FFM


  • Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 13 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja