» 12 Kwi 2011, 16:30
powinnaś przynajmniej napisać całe zdania, bo jak wspomniał Bartek, wyrwane z kontekstu może być źle tłumaczone:
1) bedeutet Selbstbewusstsein nach dem wir streben sollten
-> znaczy samoświadomość, do której powinniśmy dążyć
2) nach drei Tagen genauso langweilig wie Tugend
-> po trzech dniach taka nudna jak cnota
3) was von der Natur abweicht
-> który/ra/re różni się od naturalnego/nej
-
- Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33
Wróć do Pomoc językowa
Kto jest na forum
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 86 gości