U mnie na germanistyce
Helbig/Buscha uważana jest przez wielu za Pismo Św.
Na opisowej z niemca miałem między innymi tak jak w tej książce. W moim wydaniu z 2001 roku:
1.5.2.1.1 Notwendige Infinitivverbindungen (1) Hilfsverben haben, sein, modifizierende Verben brauchen, scheinen, bekommen u.a.:
Du brauchst ihn nicht zu fragen.U mnie tak, czy siak każą używać "zu". Piszę o tym tylko po to, żeby powiedzieć, jak to jest rozpatrywane na uczelni.