Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Rozczytanie podkreslonych wyrazów i zwrotów
Obecny czas: 28 Mar 2024, 20:08

Rozczytanie podkreslonych wyrazów i zwrotów

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 15 Lis 2020, 00:33


Witam
Prosiłbym o rozczytanie podkreślonych zwrotów i wyrażeń.
ResztÄ™ doskonale rozczytujÄ™.
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Załączniki
00.jpg
  • Posty:138
  • Rejestracja: 03 Wrz 2014, 09:51

  • Post » 15 Lis 2020, 11:01


    1.
    Reservist
    Kompagnie
    im Gefecht bei …

    2.
    erlittenen Verwundung

    3.
    Wachmann
    der Sanitätskompagnie 3, XX A.K., infolge Verwundung
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 16 Lis 2020, 17:29


    Wielkie dzięki
    A można jeszcze prosić o to?
    w 1 - widzę słowo Holz- ale nie mogę dopasować żadnego zawodu związanego z tym słowem
    Pozdrawiam serdecznie
    Załączniki
    000.jpg
  • Posty:138
  • Rejestracja: 03 Wrz 2014, 09:51

  • Post » 16 Lis 2020, 17:30


    Holzbildhauer :-)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 16 Lis 2020, 22:09


    Dzięki
    A można prosić o rozczytanie pozostałych podkreślonych słów?
    Zupełnie o nich zapomniałem.
  • Posty:138
  • Rejestracja: 03 Wrz 2014, 09:51

  • Post » 16 Lis 2020, 22:12


    Bei der 2: infolge Verschüttung. Bei der 3 bitte ich um einen größeren Ausschnitt: erhaltener Verwundungen?
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 17 Lis 2020, 15:54


    Dzięki wielkie
    Verschüttung? Jak to przetłumaczyć jeśli chodzi o powód śmierci? Został zasypany?
    Co do 3 - to faktycznie. Chodzi o "erhaltner Verwundungen". Przy innych pozycjach widać to wyraźniej
    Mogę jeszcze prosić o rozczytanie tych słów?
    Co do 4 to rozczytujÄ™ jako "Wehrmann", ale nie jestem pewien
    Pozdrawiam
    Załączniki
    0000.jpg
  • Posty:138
  • Rejestracja: 03 Wrz 2014, 09:51

  • Post » 17 Lis 2020, 16:00


    zasypane, ja.

    Wachmann
    Albert
    Schiffbauer
    Feldlazarett 4, infolge erlittener Verwundung gestorben
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 17 Lis 2020, 16:24


    Wielkie dzięki!
    Pozdrawiam
  • Posty:138
  • Rejestracja: 03 Wrz 2014, 09:51

  • Post » 20 Lis 2020, 19:24


    A w tym piśmie prosiłbym o weryfikację i pomoc w rozczytaniu podkreślonych słów. Pozostałą część pisma odczytuję
    W kolejności od góry
    1 "..... storbenner"?
    2 "disposition"?
    3 "Berta"?
    4 "...... "- niestety nie mogę rozczytać. Dalej pisze "von Balis-Soglio, 5 wohnschatf? in Weimar"
    Poniżej

    6 "........"?
    7 ..............? Ehefrau Margarete

    Z góry dziękuję
    Załączniki
    1919 Margarete THEWALT.jpg
  • Posty:138
  • Rejestracja: 03 Wrz 2014, 09:51

  • NastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 10 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja