Obecny czas: 23 Lip 2018, 07:07

Prosze o pomoc w przetłumaczeniu

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 27 Paź 2010, 19:22


Bardzo lubię chodzić do kina.Wybieram się tam gdy mam wolny czas,najczęściej w weekendy i dni wolne od nauki. Najczęściej chodzę na komedie, bajki i komedie romantyczne.Nie oglądam horrorów, ponieważ się boje.Lubię teatr,ale bywam tam o wiele rzadziej niż w kinie.Ostatnio w teatrze byłam 2 lata temu.Do kina chodzę kilka razy w miesiącu.W wakacje byłam na koncercie ze znajomymi.Dobrze się bawiłam. Uważam,że kultura jest ważna w naszym życiu.Sprawia wiele przyjemności i rozrywki.


Z góry wielkie dzięki za przetłumaczenie ! :)))))
  • Posty:6
  • Rejestracja: 18 Paź 2010, 14:32

  • Post » 27 Paź 2010, 19:31


    Ich gehe gern ins Kino - wenn ich frei habe, meistens am Wochenende oder wenn ich keine Schule habe. (~) Am liebsten sehe ich Komödien, Märchen oder (~) Liebesfilme. Horrorfilme mag ich nicht, davor habe ich Angst. (~) Ich gehe gern ins Theater, aber seltener als ins Kino. Das letzte Mal war ich vor zwei Jahren im Theater. Ins Kino gehe ich mehrmals im Monat. In den Ferien war ich mit Freunden auf einem Konzert. (~) Das hat mir gefallen. Ich bin der Meinung, dass Kultur für unser Leben wichtig ist. Sie verschafft Vergnügen und Unterhaltung.

    (~) przenoszenie
    Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware. Das heißt, man darf sie kostenlos und ohne Einschränkungen verwenden. Sie ist aber nicht Open Source. Das heißt, man darf sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
    Awatar użytkownika

  • Posty:4844
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 10:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 27 Paź 2010, 19:44


    BARDZO DZIĘKUJE :)
  • Posty:6
  • Rejestracja: 18 Paź 2010, 14:32

  • Post » 27 Paź 2010, 19:47


    Gern! Aber eigentlich "Mokotow ≠ tłumacz". Also bitte ich Dich bald darum, selbst etwas zu tun, OK?
    Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware. Das heißt, man darf sie kostenlos und ohne Einschränkungen verwenden. Sie ist aber nicht Open Source. Das heißt, man darf sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
    Awatar użytkownika

  • Posty:4844
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 10:48
  • Miejscowość: FFM


  • Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 6 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja