Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - prosze o sprawdzenie
Obecny czas: 28 Mar 2024, 10:53

prosze o sprawdzenie

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 28 Lip 2011, 12:45


nie wiem za bardzo czy to co przetlumaczylam na j.polski ma sens :)

Lösch-, Rettungs- und Aufräumungsarbeiten unter Einwirkung von Brand- oder Schwelgasen dürfen nur mit schwerem Atemschutz durchgeführt werden,

Nie wiem jak przetlumaczyc Brand-und Schwelgasen...

Prace gaśnicze, ratownicze i konserwacyjne podczas wydobywania się gazów ......można wykonywać tylko i wyłącznie przy użyciu izolacyjnych aparatów oddechowych.
  • Posty:198
  • Rejestracja: 27 Lis 2010, 19:15

  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 8 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja