Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Sprawdzenie przetlumaczonych zdan i poprawa bledow ;)
Obecny czas: 27 Kwi 2024, 23:11

Sprawdzenie przetlumaczonych zdan i poprawa bledow ;)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 18 Wrz 2011, 19:23


1)Gdybym nie musiała się uczyć, zagrałabym z Tobą w szachy.
2)Gdyby Pani tyle nie paliła, nie miałaby Pani teraz problemów ze zdrowiem.
3)Gdyby była piękna pogoda, wyruszylibyśmy na wycieczkę.
4)Co byś zrobiła, gdybyś została Premierem?
5)Pomogłabym Ci gdybyś mnie o to poprosił.
6)Co Ty byś zrobił bez komputera.
7)Gdyby Państwo byli w Warszawie proszę nas odwiedzić.
8)Gdybyś czegoś potrzebowala, zadzwoń do mnie.
9)Gdyby Pani znała hiszpański, zatrudnilibyśmy Panią
10) Gdybyś był to wówczas zrobił, nie miałbyś żadnych problemów.
11)Gdybyś się cieplej ubierał, nie byłbyś teraz chory.


1)Wenn ich nicht müsste, würde ich mit dir Schach spielen.
2)Wenn Sie soviel nicht rauchten, würde Sie jetzt die Probleme mit gesund nicht haben.
3)Wenn das Wetter schön wäre, würde wir Ausflug aufbrechen.
4)Was würdest du tun, wenn du der Premierminister würdest?
5)Ich würde dir helfen, wenn du mich bätest.
6)Was würdest du ohne der Computer?
7)Wenn Sie in Warshau wären, bitte ich uns besuchen.
8)Du riefst mir an, wenn du etwas bedürftest.
9)Wenn Sie spanisch könnten, würde wir Sie beschäftigen.
10)Hättest du damals gemacht, hättest du nicht die Probleme.
11)Wenn du sich wärmer zögest an, würdest du nicht jetzt ktank sein.

Z góry bardzo dziękuję za pomoc Mokotow:*
  • Posty:56
  • Rejestracja: 11 Lis 2010, 20:29

  • Post » 18 Wrz 2011, 19:32


    1) Wenn ich nicht lernen müsste, würde ich mit dir Schach spielen.
    2) Wenn Sie nicht so viel rauchten (ich würde schreiben: rauchen würden), hätten Sie jetzt keine Probleme mit der Gesundheit.
    3) Wenn das Wetter schön wäre, würden wir zu einem Ausflug aufbrechen.
    4) Was würdest du tun, wenn du Ministerpräsident würdest?
    5) Ich würde dir helfen, wenn du mich (darum) bätest.
    6) Was würdest du ohne den Computer tun?
    7) Sollten Sie in Warschau sein, besuchen Sie uns bitte.
    8) Ruf mich an, wenn du etwas brauchst.
    9) Wenn Sie spanisch könnten, würden wir Sie beschäftigen.
    10) Hättest du das damals gemacht, hättest du (jetzt) nicht diese Probleme.
    11) Wenn du dich wärmer angezogen hättest, würdest du jetzt nicht krank sein.

    ... za pomoc Mokotow

    Es gibt hier viele andere User, die mindestens genau so gut sind - ich bin einfach nur schneller...
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 18 Wrz 2011, 20:44


    sorry, ale to ostatnie zdanie powinno być tak:

    11) Wenn du dich wärmer angezogen hättest, wärst du jetzt nicht krank.

    Es ist schon passiert, er/sie ist schon krank.
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Asgard ...

    Post » 18 Wrz 2011, 21:10


    Die Formen "würde sein" und "wäre" sind zwar völlig austauschbar, aber die zweite Variante (also die von Japa) ist theoretisch (aber nur theoretisch) tatsächlich korrekter. Diese ziemlich vage Regel besagt, dass man bei Hilfs- und Modalverben alle Konditionalstrukturen (also die mit "würde") besser vermeiden sollte, aber ausdrücklich verboten sind sie natürlich nicht. Und meine Information stammt von etwa 1995 (im dritten Studienjahr haben wir das im Lehrwerk "Stufen 5 Kolleg Deutsch als Fremdsprache" durchgenommen), was bedeuten könnte, dass die beiden Sachen mittlerweile völlig gleichwertig geworden sind → dazu müsste ich jedoch die neuste große Grammatik von Pons aufschlagen, wozu ich im Moment keine Lust habe. Im Straßendeutsch sind die beiden Varianten schon längst austauschbar.
    ... The Eternal Validity of the Soul ...
    Awatar użytkownika

  • Posty:668
  • Rejestracja: 08 Paź 2010, 22:10

  • Post » 18 Wrz 2011, 22:23


    Ich kann mich noch gut an eine solche Situation (mittlerweile vor 20 Jahren) erinnern, wo ich für diesen Fehler eine glatte "nicht genügend" bekommen habe. Unsere Professorin hat damals so gesagt, wie du es beschrieben hast, so etwas vermeiden, vermeiden und nochmal vermeiden. :)
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 111 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja