Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - zdania do przetÅ‚umaczenia
Obecny czas: 29 Mar 2024, 13:59

zdania do przetłumaczenia

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

fajny6 ...

Post » 01 Lis 2010, 16:04


Witam,
jeżeli ktoś miałby ochotę i czas, żeby poniższe zdania przetłumaczyć to poproszę:


1. Cornelia mieszka w Bazylei w Szwajcarii.
2. Ona studiowała informatykę.
3. Novartis to duża firma z branży farmaceutycznej.
4. Ja zajmujÄ™ siÄ™ stronÄ… komputerowÄ… w firmie.
5. Czy on pracuje samodzielnie?
6. U nas w biurze jest ruchomy czas pracy.
7. Moja praca sprawia mi przyjemność.
8. Czy jesteÅ› zadowolony ze swojej pensji?
9. Ile zarabiasz netto?
10. Możesz przyjść wcześniej.
11. Pani Neuman pochodzi z Monachium, ale teraz mieszka w Berlinie.
12. Ona jest mężatką.
13. Ile lat ma pani Neuman?
14. Kim Angelika Neuman jest z zawodu?
15. Neumanowie majÄ… dwoje dzieci w szkole podstawowej.
16. Pan Neuman wspiera swoją żonę.
17. Angelika pracuje zawodowo.
18. Jakie jest jej hobby?
19. Czy oni maja zwierzęta domowe?
20. Czy ona potrafi grać na pianinie?
21. Czy on jest zatrudniony na stałe?
22. InteresujÄ™ siÄ™ sportami ekstremalnymi.
23. Christoph gra w koszykówkę w klubie sportowym.
  • Posty:2
  • Rejestracja: 01 Lis 2010, 16:01

  • Post » 01 Lis 2010, 16:36


    Witaj fajny6, poniżej znajduje się moja propozycja:

    1. Cornelia wohnt in Basel in der Schweiz. Cornelia mieszka w Bazylei w Szwajcarii.
    2. Sie hat Informatik studiert. Ona studiowała informatykę.
    3. Novartis ist ein großes Pharmaunternehmen. Novartis to duża firma z branży farmaceutycznej.
    4. Ich beschäftige mich mit der Internetseite der Firma. Ja zajmuję się stroną komputerową w firmie.
    5. Arbeitet er selbstständig? Czy on pracuje samodzielnie?
    6. Bei uns im Büro gibt es gleitende Arbeitszeit. U nas w biurze jest ruchomy czas pracy.
    7. Meine Arbeit macht mir Spaß. Moja praca sprawia mi przyjemność.
    8. Bist du zufrieden mit deinem Gehalt? Czy jesteÅ› zadowolony ze swojej pensji?
    9. Wie hoch ist dein Nettoverdienst? Ile zarabiasz netto?
    10. Du kannst früher kommen. Możesz przyjść wcześniej.
    11. Frau Neuman stammt aus München, aber wohnt nun in Berlin. Pani Neuman pochodzi z Monachium, ale teraz mieszka w Berlinie.
    12. Sie ist verheiratet. Ona jest mężatką.
    13. Wie alt ist Frau Neuman? Ile lat ma pani Neuman?
    14. Was ist Angelika Neuman von Beruf? Kim Angelika Neuman jest z zawodu?
    15. Neumans zwei Kinder besuchen die Grundschule. Neumanowie majÄ… dwoje dzieci w szkole podstawowej.
    16. Herr Neuman unterstützt seine Frau. Pan Neuman wspiera swoją żonę.
    17. Angelika ist berufstätig. Angelika pracuje zawodowo.
    18. Was ist ihr Hobby? Jakie jest jej hobby?
    19. Haben sie Haustiere? Czy oni maja zwierzęta domowe?
    20. Kann sie Klavier spielen? Czy ona potrafi grać na pianinie?
    21. Ist er fest angestellt? Czy on jest zatrudniony na stałe?
    22. Ich interessiere mich für Extremsport. Interesuję się sportami ekstremalnymi.
    Awatar użytkownika

  • Administrator
  • Posty:793
  • Rejestracja: 23 Sie 2010, 22:11
  • Miejscowość: Szczecin

  • Asgard ...

    Post » 01 Lis 2010, 18:35


    Bartek, okularki zakup :)

    chodziło o stronę komputerową, a nie internetową w zdaniu nr 4

    4. mit der Internetseite > mit dem Computerkram / mit dem IT-Bereich / mit den Computern
    ... The Eternal Validity of the Soul ...
    Awatar użytkownika

  • Posty:668
  • Rejestracja: 08 Paź 2010, 22:10

  • Post » 01 Lis 2010, 19:00


    No właśnie się zastanawiałem, czy jest jakaś różnica.
    Awatar użytkownika

  • Administrator
  • Posty:793
  • Rejestracja: 23 Sie 2010, 22:11
  • Miejscowość: Szczecin

  • Post » 01 Lis 2010, 20:27


    Moja znajomosc jezyka przekracza to zadanie. pomocyyyyy !kto moglby mi przetlumaczyc ten fragment Fausta wizji, bede wdzieczna do konca zycia

    Fausts Vision

    Ein Sumpf zieht am Gebirge hin

    Verpestet alles schon Errungene;

    Den faulen Pfuhl auch abzuziehn,

    Das letzte wäre das Höchsterrungene.

    Eröffn' ich Räume vielen Millionen,

    Nicht sicher zwar, doch tätig-frei zu wohnen.

    Grün das Gefilde, fruchtbar! Mensch und Herde

    Sogleich behaglich auf der neusten Erde,

    Gleich angesiedelt an des Hügels Kraft

    den aufgewälzt kühn-emsige Völkerschaft!

    Im Innern hier ein paradiesisch Land,

    Da rase draußen Flut bis auf zum Rand,

    Und wie sie nascht gewaltsam einzuschießen,

    Gemeindrang eilt, die Lücke zu verschließen.

    Ja! diesem Sinne bin ich ganz ergeben,

    Das ist der Weisheit letzter Schluß:

    Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,

    Der täglich sie erobern muß!

    Und so verbringt, umrungen von Gefahr,

    Hier Kindheit, Mann und Greis sein tüchtig Jahr.

    Solch ein Gewimmel möcht ich sehn,

    Auf freiem Grund mit freiem Volke stehn!

    Zurn Augenblicke dürft ich sagen:

    Verweile doch, du bist so schön!

    Es kann die Spur von meinen Erdetagen

    Nicht in Äonen* untergehn.

    Im Vorgefühl von solchem hohen Glück

    Genieß ich jetzt den höchsten Aubenblick.

    (Aus „Faust“ , II.Teil)

    Proszę zakładać nowy temat dla własnych problemów, a nie dopisywać się do istniejących wątków!
  • Posty:3
  • Rejestracja: 01 Lis 2010, 19:20

  • Asgard ...

    Post » 01 Lis 2010, 20:45


    tu obie części "Fausta" po polsku:

    http://goo.gl/0cTZ

    a dalej pobierać z "przeklej"
    ... The Eternal Validity of the Soul ...
    Awatar użytkownika

  • Posty:668
  • Rejestracja: 08 Paź 2010, 22:10

  • Post » 01 Lis 2010, 21:02


    dziekuje bardzo i obiecuje wdziecznosc dozgonna
  • Posty:3
  • Rejestracja: 01 Lis 2010, 19:20

  • Post » 01 Lis 2010, 21:08


    wszystko bylo by ok. ale jak ja znajde ten text na tylu stronach to niemozliwe
  • Posty:3
  • Rejestracja: 01 Lis 2010, 19:20

  • Post » 01 Lis 2010, 21:18


    456 strona, wystarczyło wpisać w wyszukiwarkę słowo "bagno" - 11554 wers. Proszę na przyszłość zakładać nowy temat w celu uzyskania pomocy ;)
    Awatar użytkownika

  • Administrator
  • Posty:793
  • Rejestracja: 23 Sie 2010, 22:11
  • Miejscowość: Szczecin


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 19 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja