Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Sprawdzenie i poprawienie bÅ‚Ä™dów.
Obecny czas: 27 Kwi 2024, 10:52

Sprawdzenie i poprawienie błędów.

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 12 Paź 2011, 17:51


Jest to streszczenie tekstu, mam nadzieję, że pod względem kompozycyjnym(odpowiedni czas itd.) wszystko jest poprawnie. ;)

PO POLSKU:

Tekst ten dotyczy rozmowy nauczyciela z uczniami: Gerardem, Michaelą i Herbertem na temat tego co chcieliby robić po studiach. Chce on pomóc im w podjęciu decyzji.
Gerard opowiada o swoich zainteresowaniach językami obcymi. O tym, że podoba mu się praca (tłumacza rozmów), ponieważ oferuje wiele możliwości. Chciałby studiować języki i zostać (tłumaczem rozmów). Płynnie mówi po angielsku i hiszpańsku. Brał udział w kursach języka francuskiego i potrafi tłumaczyć skomplikowane teksty.
Michaela zaś chciałaby dużo zarabiać i uniezależnić się od swoich rodziców. Dla niej nie są ważne marzenia czy też zainteresowania, ale wygodne życie.
Herbert napoczątku chce zdać maturę i potem wybrać karierę zawodową, na przyklad doradcy podatkowego.

PO NIEMIECKU:

Dieser Text bezieht sich auf die Lehrer sprechen mit den Schülern: Gerhard, Michaela und Herbert, was sie möchte nach dem Studium zu tun. Er will ihnen helfen, eine Entscheidung treffen.
Gerhard spricht über sein Interesse an Fremdsprachen. Die Tatsache, dass er die Arbeit (Dolmetschers) gefiel, weil es viele Chance bietet. Er möchte, Sprachen zu studieren und sein (Dolmetschers). Er spricht fließend Englisch und Spanisch. Er beteiligte sich in Französisch und kann komplexe Texte zu übersetzen.
Und Michael will viel verdienen und unabhängig zu werden von ihren Eltern. Für ihre Träume sind nicht wichtig oder interessant, aber bequemen Leben.
Herbert und will das Abitur oder Fachabitur napoczątku vorbei und wählen Sie dann eine Karriere, zum Beispiel ein Steuerberater.
  • Posty:56
  • Rejestracja: 11 Lis 2010, 20:29

  • Post » 12 Paź 2011, 18:55


    Dieser Text betrifft ein Gespräch eines Lehrers mit den Schülern Gerhard, Michaela und Herbert darüber, was sie nach dem Studium tun wollen. Der Lehrer will ihnen helfen, eine Entscheidung zu treffen.
    Gerhard spricht über sein Interesse an Fremdsprachen, dass ihm die Arbeit als Dolmetscher gefällt, weil sie viele Chancen bietet. Er möchte Sprachen studieren und Dolmetscher werden. Er spricht fließend Englisch und Spanisch. Er hat an Französischkursen teilgenommen und kann komplexe Texte übersetzen.
    Michaela will viel Geld verdienen und von den Eltern unabhängig werden. Für sie sind Träume weniger wichtig oder interessant, als ein bequemes Leben.
    Herbert will erst das Abitur machen und dann einen Berufsweg einschlagen, zum Beispiel als Steuerberater.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 12 Paź 2011, 21:25


    Dieser Text betrifft ein Gespräch eines Lehrers mit den Schülern ...

    Der Lehrer will ihnen helfen, die richtige (anstatt nur eine) Entscheidung zu treffen.
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Post » 12 Paź 2011, 21:27


    ;-)
    Chce on pomóc im w podjęciu decyzji.

    nix richtig oder falsch :-)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 12 Paź 2011, 23:00


    Dziękuję;*
  • Posty:56
  • Rejestracja: 11 Lis 2010, 20:29


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 68 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja