Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Sprawdzenie - opowiastka
Obecny czas: 09 Maj 2024, 21:36

Sprawdzenie - opowiastka

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 18 Paź 2011, 22:42


Meine Tante Katarina - was würde ich ohne sie machen? Sie ist immer da, wenn ich sie brauchen. Deshalb entschiede ich mich im letzten Jahr ihr etwas außergewöhnliches als Weihnachtsgeschenk zu geben. Das war eine sehr harte Herausforderung, denn sie kann sich alles leisten und es ist schwer um ihr Freude zu machen. Aber in der Frankfurter Straße befindet sich eine ungewöhnliche Tierhandlung, wo man die unheimlichste Tiere kaufen kann. Ich lenkte meine Schritte danach.

Als ich dort umsah, bot mir ein netter Besitzer seine Hilfe. Ich erzählte ihm meine Situation und er hat sofort eine Antwort auf meine Fragen. Die Antwort hieß Pedro. Ein Vogel vom Amazonas, der nicht nur verschiedene Fremdsprachen sprechen , sondern auch Klassische Arien, Volkslieder und Schlager singen kann. Genau das, was ich gesucht habe! Ich entschiede mich schnell der Vogel zu kaufen und instruierte den Besitzer, Pedro am Heiligen Abend meiner Tante zu liefern.

Es war ein paar Tage nach Weihnachten. Die Tante habe ich nicht gesehen und ich war so gespannt, ob ich ihren Geschmack getroffen habe. Letztendlich habe ich sie angerufen. Aber, was für eine Enttäuschung war es, als sie mir gesagt hat, dass der Vogel einfach prachtvoll gewesen war. Sie hat ihn einfach gegessen, den einzigartigen, geflügelten Genie! Ich kann das ihr noch nicht verzeihen...

Poproszę o wytknięcie błędów :)
Awatar użytkownika

  • Posty:133
  • Rejestracja: 17 Lis 2010, 00:29

  • Post » 18 Paź 2011, 23:03


    Meine Tante Katarina - was würde ich ohne sie machen/tun?

    Sie ist immer da, wenn ich sie brauchen.
    Deshalb entschiede ich mich, ihr im letzten Jahr etwas Außergewöhnliches als Weihnachtsgeschenk zu geben.
    Das war (für mich) eine sehr harte große Herausforderung, denn sie kann sich alles leisten, und es ist schwer, um ihr Freude zu machen bereiten.
    Aber in der Frankfurter Straße befindet sich ein ungewöhnliches Tiergeschäft handlung, wo man die unheimlichsten Tiere kaufen kann.
    Ich richtete meine Aufmerksamkeit danach.

    Als ich mich dort umsah, bot mir ein netter Besitzer/der nette Besitzer des Ladens seine Hilfe an.
    Ich erzählte ihm meine Situation und er hatte sofort eine Antwort auf meine Fragen.
    Die Antwort hieß Pedro.
    Ein Vogel der Amazonas, der nicht nur verschiedene Fremdsprachen sprechen, sondern auch klassische Arien, Volkslieder und Schlager singen kann.
    Genau das, was ich gesucht habe!
    Ich entschiede mich schnell, den Vogel zu kaufen, und instruierte/bat den Besitzer, den Pedro am Heiligen Abend meiner Tante (ins Haus) zu liefern.

    Es waren ein paar Tage nach Weihnachten.
    Die Tante sah ich nicht, und ich war so gespannt, ob ich ihren Geschmack traf². Letztendlich rief ich sie an.
    Aber, was für eine Enttäuschung es war, als sie mir sagte, dass der Vogel einfach prachtvoll war.
    Sie aß ihn einfach, diesen einzigartigen, geflügelten Genie!
    Ich kann ihr es noch bis heute nicht verzeihen.


    Mam nadzieję, że wszystko jest jasne.

    ²nie powinnaś mieszać czasów, to nie jest dobrym stylem!
    Poprawnie
    Propozycja
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Post » 18 Paź 2011, 23:54


    darf ich?

    ... ihr (eine) Freude zu machen → warum soll "machen" schlecht sein?

    ... eine ungewöhnliche Tierhandelung → was hast du gegen "Tierhandlung"?

    ... ich richtete meine Aufmerksamkeit darauf

    ... bot mir der nette Besitzer → es gibt in der Regel nur einen Besitzer, also bestimmter Artikel

    ... Ein Vogel aus dem Amazonas

    ... Ich entschiede mich schnell

    Der letzte Absatz gefällt mir im Orginal besser und ich halte es für absolut zulässig, die Zeiten zu mischen. Das klingt wahrer und dazu ist der Text von migdalowa viel zu gut für eine einfache Hausaufgabe. Nur da ist die "reine Lehre" zulässig. Ein echter Deutscher babbelt jedoch gemischt...

    Es war ein paar Tage nach Weihnachten. Die Tante hatte ich noch nicht gesehen und so war ich gespannt, ob ich ihren Geschmack getroffen hatte. Letztendlich habe ich sie angerufen. Aber, was für eine Enttäuschung war es, als sie mir gesagt hat, dass der Vogel einfach prachtvoll gewesen war. Sie hat es einfach gegessen, das einzigartigen, geflügelten Genie! Ich kann ihr das ihr noch nicht verzeihen...
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 19 Paź 2011, 09:51


    Es ist für mich eine Erzählung und kein gesprochenes Deutsch, deshalb ist es für mich kein guter Stil, die Zeiten zu mischen. So eine Mischung kommt weder in Zeitungen noch in Büchern vor. Oder lese ich falsche Zeitungen/Bücher, oder liegt es einfach an Österreich. :)

    ... ihr (eine) Freude zu machen → warum soll "machen" schlecht sein?


    Da ist wieder eine Stilfrage, Freude bereiten ist die bessere Wahl.

    ... eine ungewöhnliche Tierhandelung → was hast du gegen "Tierhandlung"?


    Das habe ich noch nie gehört. Darum.

    ... ich richtete meine Aufmerksamkeit darauf


    ja, hast du völlig recht

    ... bot mir der nette Besitzer → es gibt in der Regel nur einen Besitzer, also bestimmter Artikel


    auch hier ist völlig wahr, irgendwie war es für mich schon zu bunt.

    .. Ein Vogel aus dem Amazonas


    ja, der Amazonas

    Zum Plusquamperfekt, wenn man jetzt noch die Zeiten mischt, kommt ein schönes Durcheinander raus.
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Post » 19 Paź 2011, 10:09


    (ich weiß, ich weiß, Google soll man nicht als Referenz nehmen, dennoch:)

    → Google findet 6 Mio Treffer mit "Freude machen" und 3 Mio mit "Freude bereiten"

    → vlt. gibt es die "Tierhandlung" in Österreich nicht? Hier schon, man kann auch Zoohandlung sagen, Tiergeschäft wiederum klingt mir sehr fremd.

    → zu den Zeiten, wir hatten das schon ein paarmal, z. B. hier: → Asgard
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 19 Paź 2011, 10:27


    → Google findet 6 Mio Treffer mit "Freude machen" und 3 Mio mit "Freude bereiten"


    ich bin mir sicher, dass es stimmt, es ist meistens so, dass man Sachen verwendet, die in sind. Die Leute reden und mittlerweile schreiben Freude machen, aber in guten Büchern wird nach wie vor Freude bereiten geschrieben.

    → vlt. gibt es die "Tierhandlung" in Österreich nicht? Hier schon, man kann auch Zoohandlung sagen, Tiergeschäft wiederum klingt mir sehr fremd.


    bei mir ist das umgekehrt, ich kenne es einfach nicht, einfach nie gehört

    → zu den Zeiten, wir hatten das schon ein paarmal, z. B. hier: → Asgard


    ich weiß, es wurde schon mehrmals darüber gesprochen, aber wie gesagt, kein Mensch mischt die Zeiten in Zeitungen oder in Büchern; darüber hinaus finde ich es persönlich übersichtlicher, wenn man sich für nur eine Zeit höchstens zwei - gezwungenermaßen mit dem Plusquamperfekt - entscheidet. Vielleicht bin ich da altmodisch oder einfach mag ich zu sehr eine klare Sprache - was ich gerade an deutscher Sprache so mag. :)

    Und ich finde es sehr gut, dass man die Sprachfragen aus verschiedenen Perspektiven betrachtet! :)
  • Posty:1991
  • Rejestracja: 06 Lis 2010, 21:33

  • Post » 19 Paź 2011, 10:46


    ... ich finde es sehr gut, dass man die Sprachfragen aus verschiedenen Perspektiven betrachtet
    Image
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 21 Paź 2011, 22:07


    Na ja, jetzt bin ich etwas scheu, sich zu melden.. :) Danke schön Mokotow und Japanese! Ich möchte so gut wie ihr Deutsch sprechen.. :roll:
    Awatar użytkownika

  • Posty:133
  • Rejestracja: 17 Lis 2010, 00:29

  • Post » 21 Paź 2011, 23:36


    ... und ich möchte so gut Polnisch können wie Du... ;-)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM


  • Wróć do Pomoc jÄ™zykowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 6 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja