Zgadza się, pozwolę sobie poszerzyć odpowiedź o krótką informację gramatyczną:
Ich zweifle daran, diese Frau gesehen zu haben.Ich zweifle daran, ... →
an etw. + Dat. zweifeln - wątpić w cośDaran to połączenie przyimka z rekcji wraz z przedrostkiem
"da(r)" (Pronominaladverbien).
Druga część zdania jest ciekawsze i to pewnie o nią Ci chodzi.
..., diese Frau gesehen zu haben. →
że widziałem tę kobietę.Jest to konstrukcja bezokolicznikowa z
"zu" (Infinitivkonstruktion). Często w tego typu konstrukcjach występuje
czas przeszły Perfekt.
Jak budujemy taką konstrukcję?Budowę takiej konstrukcji przedstawia poniższy schemat:
Imiesłów czasu przeszłego (Partizip II) +
Bezokolicznik czasownika posiłkowego (Hilfsverb).
Przykładowe zdanie:
Katarzyna versichert, ihre Hausaufgabe gemacht zu haben. → Katarzyna zapewnia, że odrobiła swoje zadanie domowe.
Mam nadzieję, że zrozumiałeś. W razie jakichkolwiek wątpliwości, pytaj dalej