Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Przyimki okreÅ›lenia czasu, miejsca i inne (Präpositionen)
Obecny czas: 27 Kwi 2024, 21:19

Przyimki określenia czasu, miejsca i inne (Präpositionen)

Tematy związane z nauką języka niemieckiego.

m@t# ...

Post » 26 Kwi 2014, 13:54


Witam!

Od jakiegoś czasu zmagam się z problematyką przyimków. Po wizytach w bibliotece, księgarniach i przekopaniu znacznej części stron mam mętlik odnośnie przyimków miejsca. Otóż w zależności od strony, pobranego "opracowania" czy innych - spotykam różne odmiany "powiedzenia tego samego" a mnie interesuje tzw. 'Hochdeutsch'. Aby nie było, że chcę wszystko podane na tacy - podaję to co udało mi się podczas tych moich wojaży zanotować:

Präpositionen
1. Personen
Zu den Personen gehören alle Namen (d.h. Vor- und Nachnamen, Firmennamen) und Berufsbezeichnungen (z.B. Arzt, Mechaniker, Lehrer). Nach Personen können wir so fragen:
• WO bin/war ich? → wir antworten: Ich war/bin BEI (+Dat) Monika / dem Arzt / Mercedes. (Byłem/Jestem u Moniki/lekarza/w Mercedesie [firma])
• WOHIN fahre/gehe ich? → wir antworten: Ich gehe ZU (+Dat) Monika/ dem Arzt/ Mercedes (Idę do Moniki/ lekarza/ Mercedesa [przy firmie wyrażam cel w jakim tam idę]).
• WOHER kehre ich zurück? →wir antworten: Ich kehre VON (+Dat) Monika/ dem Arzt/ Mercedes (Wracam od Moniki/lekarza/Mercedesa).

2. Orte
• Ländliche Regionen
o WO bin/war ich? → wir antworten: Ich war/bin AUF (+Dat) dem Land/ dem Bauernhof (Byłem/ jestem na wsi/w zagrodzie).
o WOHIN fahre/gehe ich? → wir antworten: Ich gehe/fahre AUF (+Akk) das Land/den Bauernhof (Jadę/idę na wieś/do zagrody).
o WOHER komme ich zurück? → wir antworten: Ich komme VON (+Dat) dem Land/dem Bauernhof zurück (Wracam ze wsi/z zagrody).
• Gewässer (das Meer ≈ die See, der See, der Fluss, der Strand und Namen von diesen Orte z.B. der Oder, der Rhein, der Ostsee, der Bodensee)
o WO bin/war ich? → wir antworten: Ich war/bin AN (+Dat) dem Meer/ dem Bodensee (Byłem/ jestem nad morzem/jeziorem Bodeńskim).
o WOHIN fahre/gehe ich? → wir antworten: Ich gehe/fahre AN (+Akk) den Rhein/das Meer (Jadę/idę nad Ren/morze).
o WOHER komme ich zurück? → wir antworten: Ich komme VON (+Dat) dem Meer/Rhein zurück (Wracam znad morza/Renu)
•

3. Lände, Städtenamen und Erdteilen
Dieses Punkt wird in zwei Punkte eingeteilt:
• Lände, Städte und Erdteilen ohne Artikel
o WO bin/war ich? → wir antworten: Ich war/bin IN Warschau/ Deutschland (Byłem/Jestem w Warszawie/Niemczech).
o WOHIN fahre/gehe/ankomme ich? → wir antworten: Ich fahre NACH Paris/Polen (Jadę do Paryża/do Polski).
o WOHER komme ich zurück? → wir antworten: Ich komme AUS Krakau/ Italien zurück (Wracam z Krakowa/z Włoch).
• Länder, Städte und Erdteilen mit Artikel
o WO bin/war ich? → wir antworten: Ich war/bin IN (+Dat) der Schweiz/ USA/dem Norden (Byłem/Jestem w Szwajcarii/Stanach/na północy).
o WOHIN fahre/gehe/ankomme ich? → wir antworten: Ich fahre IN (+Akk) die Schweiz/die USA/den Norden (Jadę do Szwajcarii/do Stanów/na północ).
o WOHER komme ich zurück? → wir antworten: Ich komme AUS (+Dat) der Schweiz/der USA/den Norden zurück (Wracam ze Szwajcarii/ze Stanów/z północy).

4. Feste und Veranstaltungen
5. Zeit
• Tageszeiten, Tage und Daten → wir benutzen AN (+Dat), z.B. am Nachmittag, am Mittwoch, am 2. Januar (am zweiten Januar).
!!!MERKE!!! In der Nacht – w nocy
• Wochen, Monaten, Jahreszeiten, Jahre, Jahrhunderte usw. → wir benutzen IN (+Dat), z.B. in dieser Woche, im Sommer, im Mai, im [Jahre] 1990 (im neunzehnhundertneunzig), im Advent.
• Uhrzeit → wir benutzen UM (o), BIS (do), VON…BIS (od…do), z.B. um 17 Uhr (o 17), bis 16.30 (do 16.30), von 8 bis 12 (od 8 do 12)
• Zeitdauer [Frage: wie lange?] → wir benutzen FÜR (+Akk), z.B. für zwei Wochen (na dwa tygodnie), für ganzen Jahr ([na] cały rok), für immer (na zawsze).
Diese Ausdrücke benutzt man ohne Präposition → Anfang, Ende, Mitte, Festnamen (z.B. Weihnachten, Ostern, Pfingsten, Neujahr).
Bei Festnamen kann man ZU (+Dat) benutzen, um das Ziel auszudrücken.


Proszę o wskazówki, uzupełnienia - wszystko będzie mile widziane. Głównie w punkcie nr 2, odnośnie jeszcze urzędów, otwartych przestrzeni, budynków, lasów, parków etc.

Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za pomoc! :)
  • Posty:34
  • Rejestracja: 05 Lip 2013, 22:00

  • Post » 26 Kwi 2014, 17:09


    Alles korrekt, bis auf:

    im [Jahre] 1990 (im neunzehnhundertneunzig)

    entweder: 1990 (ohne irgendetwas)
    oder: im Jahre 1990
    wörtlich ohne: Neunzehnhundertneunzig

    für ganzen Jahr ([na] cały rok)

    für ein ganzes Jahr
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • m@t# ...

    Post » 26 Kwi 2014, 17:59


    Mokotow - dzięki za odpowiedź.

    Nadal czekam na odpowiedź w sprawie pkt 2 i 4, tj. jakiego przyimka mam użyć przy następujących miejscach:

    - budynek (w rozróżnieniu: idę do budynku, idę tam w jakimś celu, też: urzędy)
    - obiekty "przyrodnicze" (lasy, parki, ZOO i inne)
    - otwarta przestrzeń (boisko, ulica, ogród etc.)
    - inne, jakie znają Użytkownicy Forum
    - święta i imprezy (przyjęcie, urodziny, prywatka etc.)

    W moim wyszczególnieniu brakuje mi jeszcze tylko przyimków związanych z obszarem "domowym" - idę do domu, wychodzę z domu, idę do pokoju/kuchni/przedpokoju, jestem w kuchni itp. Ale myślę, że w tym pomoże mi Stachu Bęza :) Wrzucę oczywiście do sprawdzenia :)

    Pozdrawiam! :)
  • Posty:34
  • Rejestracja: 05 Lip 2013, 22:00

  • Post » 26 Kwi 2014, 18:22


    -budynek (w rozróżnieniu: idę do budynku, idę tam w jakimś celu, też: urzędy) → ich gehe zur | in die Bank, ich gehe aufs | ins Postamt, zur | in die Schule

    - obiekty "przyrodnicze" (lasy, parki, ZOO i inne) → ... in den Park, Zoo, Tierpark

    - otwarta przestrzeń (boisko, ulica, ogród etc.) → auf den Spielplatz, die Straße in den Garten (der ist eher umschlossen)

    - święta i imprezy (przyjęcie, urodziny, prywatka etc.) → auf die | zur Party, zur Geburtstagsfeier, zum Geburtstag, zum| auf den Empfang

    aber ob es da eine Regel gibt? Weiß ich nicht. Mir sagt das mein Bauch ;-)
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6925
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM


  • Wróć do Nauka jÄ™zyka

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 19 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja