Man
kann so übersetzen, es ist nur nicht schön. Wortgenaue Übersetzung funktioniert selten. Außerdem vermeidet man im Deutschen eine Häufung von Substantiven:
der Menschheit eine Hölle durch das Brennen und Töten von Menschen
Es fehlte der Kontext, deswegen würde ich meine Übertragung so beginnen:
Sie beschrieb Brutalität als etwas, ...