Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - "wustig"
Obecny czas: 28 Mar 2024, 21:42

"wustig"

Tu możesz zapytać o wymowę konkretnego słowa, bądź całego tekstu.

Post » 14 Lip 2015, 16:40


W slowniku wymawia to slowo translator wustys.
W Deutsche Welle jako wustige Lippe.
Co o tym sadzicie?
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 15 Lip 2015, 09:03


    "wustig" gibt's nicht. Meinst Du → "wulstig"?

    Die meisten Wörter, die auf -ig enden, werden -iś ausgesprochen.
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 15 Lip 2015, 22:27


    "wulstig" habe ich gemeint.
    A kto Ci to powiedzial?
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 16 Lip 2015, 16:29


    logisches Denken hat dabei geholfen
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 17 Lip 2015, 00:33


    frag besser jemanden, der Deutsch oder Germanistik studiert hat. Dann melde dich bitte/
  • Posty:1859
  • Rejestracja: 30 Kwi 2012, 18:05

  • Post » 17 Lip 2015, 09:24


    verschleiern napisał(a):frag besser jemanden, der Deutsch oder Germanistik studiert hat. Dann melde dich bitte/

    Darf ich Dich darauf hinweisen, dass dies wieder sehr unfreundlich ist?
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Ania J ...

    Post » 17 Lip 2015, 11:31


    Mokotow hat Recht, hier hast du einen Beweis:

    "Przyrostek -ig na końcu wyrazu wymawia się tak jak Ich-Laut (zbliżone do polskiego 'ś') - fleißig, schwierig itd. Natomiast w odmianie tak jak polskie 'g' - die heutige Zeitung, der fleißige Student itd."

    Bęza S., Nowe repetytorium z gramatyki języka niemieckiego, PWN, Warszawa 2005, s. 12.

    also "wulstig" -iÅ›, wulstige (Lippen) - g
  • Posty:7
  • Rejestracja: 13 Mar 2015, 18:03

  • Damian ...

    Post » 17 Lip 2015, 18:44


    Mokotow napisał(a):
    verschleiern napisał(a):frag besser jemanden, der Deutsch oder Germanistik studiert hat. Dann melde dich bitte/

    Darf ich Dich darauf hinweisen, dass dies wieder sehr unfreundlich ist?


    Wiesz @Mokotow , miałem zamiar się nie odzywać bo dzięki @ Verschleiern zrozumiesz skąd się wzięło powiedzenie :
    < szkoda czasu i atłasu >
    ale cały czas się śmieję z tego jak się zapisujesz na kurs języka niemieckiego , obyś tylko nie siedział w jednej ławce z @ Verschleiern....
  • Posty:105
  • Rejestracja: 12 Paź 2014, 16:07


  • Wróć do Wymowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 3 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja