Proszę o sprawdzenie tłumaczenia DE ----> PL.
1.Um 19 Uhr ist das Geschaft schon geschlossen.
O 19 sklep jest już zamknięty.
2. Die Straßenbahn fährt nach Plan um 6.23 Uhr ab.
Tramwaj planowo odjechał/odjeżdża o 6.23.
3. Wir besuchen euch erst gegen Abend.
Odwiedzimy was dopiero około wieczora.
4. Er hofft, so gegen (um?) halb sechs mit der Arbeit fertig zu sein.
On ma nadzieję, tak około (o?) wpół do szóstej być gotowy do pracy.
5. Um 13.15 Uhr habe ich Mittagpause, aber schon gegen (um?) 15 Uhr bekomme ich meistens wieder Hunger.
O 13.15 mam przerwę obiadową, jednak już około (o?) 15 robię się zazwyczaj znowu głodny.
Dziękuję