nö. bloß ich verstehe nur "Bahnhof".
Ich verstehe die erste Frage überhaupt nicht:
Ercze123 napisał(a):Slogan brzmiał następująco:(Slogan podany w zdaniu
Er klingte folgend:
Ich benutze Personalpronomen, denn es wurde im früheren Satz das Subjekt der Slogan. Ist es oder bessere Form der Konjunktiv?
Bindet sich das Verb "betreffen"mit Genitiv?
Da fehlen Satzzeichen, keine Klammer am Ende, worum ging es da? Ging es wirklich um klingen-klang?
Das zweite verstehe ich auch nicht. Der polnische Satz ist das Original?
Ercze123 napisał(a):Sprzedaż skradzionego samochodu z miejsca byłaby nieopłacalna.
was meint "z miejsca"?
Ich würde bevorzugen, dass Du mit mir polnisch sprichst...