Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - 1 Wort
Obecny czas: 28 Mar 2024, 18:36

1 Wort

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 25 Lut 2021, 10:20


Hallo,

Versand mit Die Post/der Post wäre korrekt? "Die Post" ist ein Eigenname.
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 25 Lut 2021, 10:21


    Grammatikalisch ist beides okay, geläufig mit der Post
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 25 Lut 2021, 10:25


    danke :)
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 05 Mar 2021, 10:06


    Hallo,

    Inklusive Wi-Fi ist es korrekt? Wi-Fi = Neutrum, inklusive + Genitiv
    Wi-Fi inklusive scheint korrekt zu sein, was ist mit dem ersten Beispiel?
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 05 Mar 2021, 10:10


    Das mit aus dem englischen entlehnten Begriffen ist immer etwas problematisch. Inklusive Wi-Fi ist aber ok
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 05 Mar 2021, 10:15


    danke sehr
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 30 Kwi 2021, 10:57


    Professionelle Montage = fachliche Montage

    Kann es als Synonym verwendet werden?
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 30 Kwi 2021, 10:58


    fachliche Montage klingt blöd: Montage durch Fachleute wäre ok
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 30 Kwi 2021, 11:02


    Ich stimme zu, aber mir ging es darum, ob man fachlich als Synonym für professionell verwenden kann.

    Eine Person hat folgende Antwort erhalten: fachlich and professionell do not have the same meaning.
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 30 Kwi 2021, 11:05


    eher nicht. fachlich ~ specjalistyczny, fachowy. fachlich qualifizierte Personen ~ osoby posiadajÄ…ce odpowiednie kwalifikacje zawodowe
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 13 gości

     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja