It is currently 30 Nov 2021, 08:18

1 Wort

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 25 Feb 2021, 10:20


Hallo,

Versand mit Die Post/der Post wäre korrekt? "Die Post" ist ein Eigenname.
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
User avatar

  • Posts:326
  • Joined: 08 Jan 2011, 20:40

  • Post » 25 Feb 2021, 10:21


    Grammatikalisch ist beides okay, geläufig mit der Post
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    User avatar

  • Posts:6528
  • Joined: 12 Sep 2010, 11:48
  • Location: FFM

  • Post » 25 Feb 2021, 10:25


    danke :)
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    User avatar

  • Posts:326
  • Joined: 08 Jan 2011, 20:40

  • Post » 05 Mar 2021, 10:06


    Hallo,

    Inklusive Wi-Fi ist es korrekt? Wi-Fi = Neutrum, inklusive + Genitiv
    Wi-Fi inklusive scheint korrekt zu sein, was ist mit dem ersten Beispiel?
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    User avatar

  • Posts:326
  • Joined: 08 Jan 2011, 20:40

  • Post » 05 Mar 2021, 10:10


    Das mit aus dem englischen entlehnten Begriffen ist immer etwas problematisch. Inklusive Wi-Fi ist aber ok
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    User avatar

  • Posts:6528
  • Joined: 12 Sep 2010, 11:48
  • Location: FFM

  • Post » 05 Mar 2021, 10:15


    danke sehr
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    User avatar

  • Posts:326
  • Joined: 08 Jan 2011, 20:40

  • Post » 30 Apr 2021, 10:57


    Professionelle Montage = fachliche Montage

    Kann es als Synonym verwendet werden?
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    User avatar

  • Posts:326
  • Joined: 08 Jan 2011, 20:40

  • Post » 30 Apr 2021, 10:58


    fachliche Montage klingt blöd: Montage durch Fachleute wäre ok
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    User avatar

  • Posts:6528
  • Joined: 12 Sep 2010, 11:48
  • Location: FFM

  • Post » 30 Apr 2021, 11:02


    Ich stimme zu, aber mir ging es darum, ob man fachlich als Synonym für professionell verwenden kann.

    Eine Person hat folgende Antwort erhalten: fachlich and professionell do not have the same meaning.
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    User avatar

  • Posts:326
  • Joined: 08 Jan 2011, 20:40

  • Post » 30 Apr 2021, 11:05


    eher nicht. fachlich ~ specjalistyczny, fachowy. fachlich qualifizierte Personen ~ osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje zawodowe
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    User avatar

  • Posts:6528
  • Joined: 12 Sep 2010, 11:48
  • Location: FFM

  • PreviousNext

    Return to Pomoc językowa

    Who is online

    Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja