Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - 1 Wort
Obecny czas: 28 Mar 2024, 11:44

1 Wort

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 31 Maj 2021, 16:43


klar, danke ;)
"Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 14 Cze 2021, 10:36


    "Hergestellt aus tagfrischer Milch"

    tagfrischer? vllt taufrischer oder tagesfrischer?
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 14 Cze 2021, 10:45


    tagfrisch: am selben Tag hergestellt

    ein Begriff, den das Marketing geprägt hat, die richten sich nicht nach dem Duden, sondern kreieren selbst was
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 14 Cze 2021, 10:59


    danke sehr:)
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 16 Cze 2021, 11:16


    "Erklärung für den Bezug von Krankengeld"

    Meine Arbeitskollegin gab für ihren Mann die falsche polnische Steuernummer für AOK anstelle der deutschen an. Ist es möglich, die falsche Nummer zu löschen und die richtige daneben zu schreiben? Oder muss man eine neue Form ausfüllen? Ich habe vorgeschlagen eine E-Mail auch zu schreiben, vielleicht sowas:

    "Aufgrund der irrtümlichen Eingabe der Steuernummer meines Ehemannes XYZ habe ich eine Korrektur vorgenommen und die richtige Nummer daneben angegeben. Ich entschuldige mich aufrichtig für etwaige Unannehmlichkeiten. Sollten Sie weitere Fragen haben, können Sie mich gerne kontaktieren."

    Wäre sowas in Ordnung, oder muss es in einer speziellen Formel geschrieben werden? Ich hatte noch nie mit den deutschen Ämtern zu tun, da ich dort nie gelebt habe.
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 16 Cze 2021, 11:21


    Bei wem und wo hat sie das angegeben? Normalerweise sollte das Format automatisch geprüft werden, sodass der Fehler eigentlich hätte auffallen müssen. Die E-Mail ist OK, ich würde sie straffen und ein neues Formular anhängen:

    "Ich habe leider die falsche Steuernummer meines Ehemannes XYZ angegeben. Im Anhang ist das korrekte Formular. Bitte entschuldigen Sie meinen Fehler"
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 16 Cze 2021, 11:30


    Danke Moko,

    So wie ich es verstanden habe, hat sie eine falsche Steuernummer zuerst an das Amt per E-Mai geschickt und wollte das Formular mit der polnischen Nummer per Post schicken, aber zum Glück hat sie gemerkt, dass die Nummer falsch war und hat sie durchgestrichen. Daneben schrieb sie die richtige Nummer und will jetzt nun eine E-Mail mit der Erklärung an das Amt schicken.
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 16 Cze 2021, 11:31


    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 16 Cze 2021, 11:34


    Danke noch mal!
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • Post » 22 Mar 2022, 10:01


    Hallo,

    wie ist die korrekte Schreibweise in dem Fall und wieso?

    Für Privat und Gewerbe, / Für privat und Gewerbe
    "Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z. B. der Relativitätstheorie."
    Awatar użytkownika

  • Posty:348
  • Rejestracja: 08 Sty 2011, 20:40

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 12 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja