Forum jÄ™zyka niemieckiego • Zobacz temat - Pytanka :)
Obecny czas: 29 Mar 2024, 12:09

Pytanka :)

Tu rozwiążesz swoje problemy związane z językiem niemieckim.

Post » 03 Paź 2021, 19:54


1)langer Rede kurzer Sinn (oder der langen Rede)
2) der Termin wird womöglich verschoben werden müssen
3) dann können Sie ihm ohnehin eine weitere Gabe verabreicheb
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 03 Paź 2021, 21:12


    1) langer Rede
    2) und 3) (soweit ich das verstehe) OK
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 03 Paź 2021, 21:28


    Ad3) eine Gabe verabreichen (im Sinne Medizin verabreichen)
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 03 Paź 2021, 21:29


    Das klingt blöd, weil Gabe eigentlich eine andere Bedeutung hat, wenn es auch sachlich grammatikalisch richtig ist
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 03 Paź 2021, 21:38


    Wie hast Du es dann verstanden, dass Du am Anfang ein grünes Licht gegeben hast :D
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 03 Paź 2021, 21:40


    Jetzt hast du mich erwischt: als Medikament
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 03 Paź 2021, 21:45


    :D Ok also Gabe verabreichen klingt blöd- verstanden
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 03 Paź 2021, 21:47


    Ja, denn das ist eigentlich eine Tautologie
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • Post » 06 Paź 2021, 09:27


    1) nach dem Abbau der Solaranlage müssen mindestens 10 Jahre ins Land gehen, bis sie die Investition abpuffert
    2) wissen Sie Bescheid, wie man es hinläuft ( bin einer Mutter begegenet, die auch auf der Suche nach dem Klassenzimmer war)
  • Posty:1551
  • Rejestracja: 11 Gru 2013, 20:42

  • Post » 06 Paź 2021, 09:41


    1) abpuffern = abmildern, abfedern. Das passt also nicht. Amortisieren wäre der Fachbegriff, "bis es sich lohnt" etc. umgangssprachlich

    2) "wie man es hinläuft"? Na ne, die Funktion des Laufens dürfte der Mutter geläufig sein, wie man hinkommt etwa, aber da fehlt der Kontext
    Es kommt immer auf den Kontext an.
    Awatar użytkownika

  • Posty:6921
  • Rejestracja: 12 Wrz 2010, 11:48
  • Miejscowość: FFM

  • PoprzedniaNastÄ™pna

    Wróć do Pomoc językowa

    Kto jest na forum

    Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 16 gości

    cron
     
    Powered by phpBB © phpBB Group. | Idol designed by Planetstyles.com
     Nawigacja